Alors On Danse is one of the popular hits from an extraordinary singer Stromae that complements his debut album “Cheese”. Although he has much on his plate to talk about the fame, this particular song has brought indefinite success with international popularity. After the release, everyone is seeking Stromae – Alors On Danse song meaning in multiple languages as it is originally sung in French and gained the eyeballs of outside french-speaking fraternity.
This is why and for so many reasons it hit the charts of 20 nations for more than 57 weeks including Germany, UK, US, Germany, Canada, Russia, and Belgium where the Stromae belongs to. It also gathered a triple-platinum award on the Belgium chart. So let’s talk about the meaning of the song for you in English.
Here we have embedded the links for the original soundtrack and the lyrics are attached with the English titles side by side. So without further ado, let’s hit it.
Stromae – Alors On Danse Song Meaning
Alors on danse
So we dance
Alors on danse
So we dance
Alors on…
So we…
Qui dit “étude” dit “travail”
Those who say “study” say “work”
Qui dit taf te dit les thunes
Those who say “work” tell you “money”
Qui dit “argent” dit “dépenses”
Those who say “money” agree with expenses
Qui dit “crédit” dit “créance”
Those who say “credit” also say “debt”
Qui dit “dette” te dit huissier, oui dit assis dans la merde
Those who say “debt” tell you about the bailiff, yes he said you’re in deep shit
Qui dit “amour” dit “les gosses,” dit “toujours,” et dit “divorce”
Those who say “love” also say “kids,” say “forever,” and then say “divorce”
Qui dit “proches” te dis “deuils” car les problèmes ne viennent pas seul
Those close to you tell you about “grief” because their problems don’t come alone
Qui dit “crise” te dis “monde” dit “famine” dit “tiers monde”
Those who say “crisis” tell you “world”, about “famine”, and then the “third world”
Qui dit “fatigue” dit “réveille” encore sourd de la veille
Those who say “tired” say “wake-up” still deaf from the sleepless night
Alors on sort pour oublier tous les problèmes
So we go out to forget all our problems
Alors on danse
So we dance
Alors on danse
So we dance
Alors on danse
So we dance
Alors on danse
So we dance
Alors on danse
So we dance
Alors on danse
So we dance
Alors on danse
So we dance
Alors on danse
So we dance
Alors on danse
So we dance
Et là tu t’dis que c’est fini car pire que ça ce serait la mort
And over there you tell me it’s over because the only thing worse would be death
Qu’en tu crois enfin que tu t’en sors quand y en a plus et ben y en a encore
When you finally think it’s over, there’s more and then even more
Ecstasy dis “problème” les problèmes ou bien la musique
Ecstasy says problem, problems or maybe it’s just the music
Ça t’prends les trips ça te prends la tête et puis tu prie pour que ça s’arrête
It grabs you by the guts, takes you by the head, and then you pray for it to stop
Mais c’est ton corps c’est pas le ciel alors tu t’bouche plus les oreilles
But it’s your body it’s not heaven, so you block your ears even more
Et là tu cries encore plus fort et ça persiste
And there you yell even louder and it continues
Alors on chante !
So we sing!
Lalalalalala, lalalalalala,
Lalalalalala, lalalalalala
Alors on chante !
So we sing!
Lalalalalala, lalalalalala,
Lalalalalala, lalalalalala
Alors on chante
So we sing
Alors on chante
So we sing
Et puis seulement quand c’est fini –
And then only when it’s over –
Alors on danse ! [x9]
We dance!
Et ben y en a encore! [x5]
And well, there is more!
Lyrics taken from – frenchcrazy.com